Έτσι συνέβη ότι όλος ο κόσμος διδάσκει αγγλικά,και κάθε ρώσικος άνθρωπος, αρχίζοντας να το μελετά, το βρίσκει δύσκολο, τόσο γραμματικά όσο και με προφορά, αλλά πιστεύεται ότι τα αγγλικά είναι ένα από τα πιο εύκολο να σπουδάσουν. Και είναι δύσκολο για εμάς γιατί αυτή η γλώσσα είναι μακριά από τη δική μας, έτσι θα είναι πολύ πιο εύκολο για εμάς να μελετήσουμε τη Λευκορωσία παρά την Αγγλική ή την Ισπανική. Γιατί, ρωτάς. Αλλά επειδή διακρίνουν τις στενές γλώσσες από την προέλευση, από την προφορά. Σε ορισμένες γλώσσες, ακόμη και οι ίδιες λέξεις βρίσκονται με την ίδια έννοια. Σε αυτό το άρθρο, ας μιλήσουμε για ποιες γλώσσες είναι παρόμοιες.

Η μελέτη και η ανάλυση των γλωσσών είναιΕιδική επιστήμη - γλωσσολογία. Χάρη στις οποίες υπάρχουν ταξινομήσεις γλωσσών. Μία από τις ταξινομήσεις: γενεαλογική, βασίζεται στην ένωση των σχετικών γλωσσών προέλευσης σε οικογένειες και ομάδες. Σύμφωνα με αυτή την ταξινόμηση, οι σχετικές γλώσσες προέρχονταν από μία μόνο πρωτόγλωσση γλώσσα, διαφοροποιώντας την σε διάφορες διαλέκτους. Ο διάλογος είναι ένα είδος γλώσσας που χαρακτηρίζει μια συγκεκριμένη περιοχή.

Γλώσσες παρόμοια με τα ρωσικά

Για να υποθέσουμε σχετικά με το θέμα, ποιες γλώσσες είναι παρόμοιες με αυτέςάπειρο. Ποιος, αν όχι ο λαός της χώρας μας, γνωρίζει την ποικιλομορφία των γλωσσών; Εξάλλου, περίπου διακόσιες ανεξάρτητες γλώσσες και διαλέκτους συνυπάρχουν στη Ρωσία. Αν μιλάμε για τις πλησιέστερες σχετικές γλώσσες ρωσικά, τότε περιλαμβάνουν: Ουκρανικά και Λευκορωσικά. Και οι τρεις γλώσσες ανήκουν στις ανατολικο-σλαβικές γλώσσες, οι οποίες ανήκουν στην ινδοευρωπαϊκή οικογένεια γλωσσών. Ενδιαφέρεστε για γλώσσες παρόμοιες με τις ρωσικές; Χωρίς ειδικές δεξιότητες θα είναι δύσκολο να κατανοηθεί μέσω του πρίσματος της ρωσικής γλώσσας, οποιαδήποτε άλλη, αλλά οι ελάχιστες δυσκολίες θα προκύψουν κατά την επικοινωνία με Ουκρανούς, Λευκορωσούς και Πολωνούς. Αν και πιστεύεται ότι οι Ουκρανοί, οι Λευκορωσικοί και οι Πολωνοί θα καταλάβουν ο ένας τον άλλον καλύτερα από τον Ρωσικό λαό. Επιπλέον, η βουλγαρική γλώσσα έχει παρόμοια χαρακτηριστικά με τη ρωσική γλώσσα. Ακολουθούν μερικά πανομοιότυπα ρωσικά και ουκρανικά λόγια:

  • Δευτέρα - Δευτέρα
  • πατάτες - μια πατάτα
  • slavic - οι λέξεις "yansky
  • αδελφή-αδελφή
  • τραπέζι - στυλ
  • πλούσιος
  • ζεστό - ζεστό
  • hello - привіт
  • δύσοσμος

Μερικές φορές δεν είναι πρόβλημα να κατανοήσουμε ακόμη και ολόκληρες φράσεις: να διδάξουμε στα παιδιά να διαβάζουν και να γράφουν επιστολές.

Αλλά συμβαίνει επίσης ότι μια εξίσου ηχητική λέξη ήη φράση σε διάφορες γλώσσες έχει εντελώς διαφορετικό νόημα, για παράδειγμα, το čerstvý (τσεχική γλώσσα), μεταφράζεται ως φρέσκο ​​στα ρωσικά και ακούγεται σαν ζωντανός στον ήχο. Παρόμοιες καταστάσεις με τσεχικά λόγια:

  • νόμος - μυρίζει
  • užasný - φοβερό
  • zapamatovat-θυμηθείτε

Άλλες παρόμοιες γλώσσες

Οι φινλανδικές και καρελιανές γλώσσες είναι πολύ παρόμοιες γλώσσες, είναι μέρος της ίδιας ομάδας γλωσσών: Finno-Ugric και συνεπώς σχετίζονται.

Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά είναι πολύ παρόμοιες γλώσσες,ενώ είναι συγγενείς και ανήκουν στις γλώσσες του Ρομαντισμού. Γραμματική και το λεξιλόγιο γλώσσες είναι παρόμοια, όμως, η γλώσσα ακούγεται πολύ διαφορετική. Τα ίδια λόγια: blanco - blanco (λευκό), γειά σου - ola (γεια, γραμμένο όχι ακριβώς το ίδιο, αλλά προφέρεται με τον ίδιο τρόπο, όπως στην ισπανική οξιάς «h» δεν είναι αναγνώσιμο), Ganso - Ganso (χήνας). Την ίδια στιγμή, στην Ισπανία, ή μάλλον μέρος της - Καταλονία μιλούν καταλανικά, τα οποία στην αρχή είναι πιο κοντά στο γαλλικό από τα ισπανικά. Όλες αυτές οι γλώσσες ανήκουν στην Romance, και ως εκ τούτου έχουν σχέση, η οποία μπορεί να διευκολύνει τη μελέτη τους, για αυτούς τους λαούς.

Απαντώντας στην ερώτηση των οποίων οι γλώσσες είναι παρόμοια, αξίζει να θυμηθούμε ότι κάθε γλώσσα παραμένει μοναδική, παρά τη συνεχή δανεισμό των λέξεων από τις γλώσσες των γειτονικών περιοχών.

Σχόλια 0