Υπάρχουν πολλές όμορφες ταινίες που, σεΔυστυχώς, δεν μεταφράζονται στα ρωσικά. Αν πραγματικά θέλετε να παρακολουθήσετε μια τέτοια ταινία, τότε μεταφράστε τον εαυτό σας. Ταυτόχρονα, μπορείτε να μάθετε τη γλώσσα, ειδικά αυτό θα είναι σημαντικό αν η ταινία είναι αγγλόφωνη. Πώς να μεταφράσετε μια ταινία στα ρωσικά ανεξάρτητα; Υπάρχουν πολλές επιλογές μετάφρασης.

Πώς να μεταφράσετε μια ταινία: τρόπους

  • Είναι πολύ πιο εύκολο να μεταφράσετε μια ταινία εάν είναι διαθέσιμηυπότιτλους. Εάν η αρχική ταινία δεν έχει υπότιτλους, μην αποθαρρύνεστε. Στο διαδίκτυο μπορείτε να βρείτε υπότιτλους για έναν τεράστιο αριθμό ξένων ταινιών. Επίσης, θα βρείτε πολλά αρχεία με υπότιτλους, για παράδειγμα εδώ - opensubtitles.org. Εάν είστε τυχεροί, θα βρείτε ρωσικούς υπότιτλους για την ταινία. Μπορείτε να εισάγετε υπότιτλους στην ταινία χρησιμοποιώντας ειδικούς επεξεργαστές. Για παράδειγμα: Movavi Video Editor, AVI ReComp και άλλοι.
  • Αν βρίσκετε υπότιτλους μόνο σε ξένουςγλώσσα, πρέπει πρώτα να τα μεταφράσετε. Για αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους μεταφραστές online, αλλά να θυμάστε ότι μια τέτοια μετάφραση δεν θα είναι πολύ λογοτεχνική, ενώ κάποιες φορές θα είναι επιρρεπείς οι bloopers. Οι αυτόματοι μεταφραστές χρησιμοποιούνται καλύτερα για τη μετάφραση μεμονωμένων λέξεων ή φράσεων, αλλά όχι ολόκληρων προτάσεων. Αφού το πρόγραμμα πραγματοποιήσει τη μετάφραση, ελέγξτε όλο το κείμενο με το λεξικό και διορθώστε λάθη και ανακρίβειες. Τα πιο δημοφιλή είναι τα ακόλουθα προγράμματα μετάφρασης υποτίτλων: Επεξεργασία υποτίτλων και Επεξεργασία υποτίτλων.
  • Εάν δεν είστε καθόλου εξοικειωμένοι με την αρχική γλώσσα, τότεμπορείτε να απευθυνθείτε σε επαγγελματίες, δηλαδή μεταφραστές. Στο μεταφραστικό γραφείο θα σας δοθεί μια μετάφραση ολόκληρης της ταινίας. Φυσικά, μια τέτοια μετάφραση θα είναι ακριβής και λογοτεχνική, αλλά δεν αξίζει την ευχαρίστηση.
  • Πώς να μεταφράσετε μια ταινία, εάν δεν υπάρχει υπότιτλος και όχιχρήματα σε έναν μεταφραστικό οργανισμό; Σε αυτή την περίπτωση, ειδικά προγράμματα αναγνώρισης ομιλίας θα σας βοηθήσουν. Αυτά τα προγράμματα έχουν σχεδιαστεί για να μεταφράζουν την ομιλία σε μορφή κειμένου. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τέτοια προγράμματα: RealSpeaker και Nuance Dragon NaturallySpeaking. Μπορούν να τηλεφορτωθούν στο Διαδίκτυο. Όταν το πρόγραμμα εμφανίζει το κείμενο της ταινίας στη γλώσσα πηγής, θα πρέπει να μεταφράσετε τους υπότιτλους στα ρωσικά, όπως περιγράφεται παραπάνω.
Σχόλια 0